Works

Source: 
https://penguin.co.in/author/nirmal-verma/

The Lost Stream – a short story of a young girl and a peek into the world she sees: http://www.littlemag.com/2000/nirmal.htm

A Day’s Guest http://littlemag.com/vox/nirmal.html

About Nirmal Verma’s stylistics: https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.404079/page/n1

Dusre Shabdo mein, 1988 (text in Hindi):

https://goo.gl/5AvjJD

Dhalan se Utarte Hue, 1985 (text in Hindi): http://hindisamay.com/vividh/dhalan-se-utarte-hua-2.html

Ithihas, Smriti aur Akanksha, 1991 (text in Hindi):
https://goo.gl/JfgqNR

Choosing to Belong, Nirmal Verma’s Post-colonial Modernity: http://journals.du.ac.in/humsoc/pdf/ANUSHREE%20Nirmal%20Verma.pdf

Kala ka Jokhim, 1981 (text in Hindi): 
https://goo.gl/iuejv1

Sarjana Patra ki Sahyatri, 2005 (text in Hindi):
https://goo.gl/yMReCK

Shatabdi Ke dhalte Varshon mein, 1995 (text in Hindi):

https://goo.gl/T1NZwK

Apne Desh Vapsi (text in English):

https://www.jstor.org/stable/23345650?seq=3#metadata_info_tab_contents

The Poetics and Stylistics of Nirmal Verma (by Annie Montaut) (text in English):

https://www.researchgate.net/publication/49135304_The_Poetics_and_Stylistics_of_Nirmal_Verma

Nirmal Verma and the translator of some of his works, Krishna Baldev Vaid:

Click to access AM%2012_09_10%20(India%20in%20Translation).pdf

  • Dhoop ka ek Tukda

Teen Ekant (Dhoop ka ek tukda, Dedh Inch Upar, Weekend) (text in Hindi): https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.404079/page/n17

(Dhoop ka ek tukda audiobook): https://www.youtube.com/watch?v=a8OGSOC1TYw

Translation of ‘Dhoop ka ek tukda’; ‘A Splinter of the Sun’ (Translated in English by Kuldip Singh):https://www.jstor.org/stable/23332845?seq=1#metadata_info_tab_contents

  • Dedh Inch Upar (play performance)

Dedh Inch Upar is a play written by Nirmal Verma that tells a story of a man – one of the many lives impacted by Second World War. A story unfolds with a common man who was living a simple married life until one day suddenly from nowhere his wife was arrested by Gestapo for Anti-Nazi activities leaving no clue for him about her past and present.

  • Translations by Kuldeep Singh

Translation of Kavve aur Kala Pani, 1983; ‘The Last Exit’ (Translated in English by Kuldip Singh)

Stories: Dusri Duniya – The World Elsewhere, Pichle Garmiyoon mein – Last Summer, Kavve aur kala pani – Crows of Deliverance, Ek Din ka Meheman – The Visitor, Pita aur Premi – The Man and the Girl

Translation of Laal Teen ki Chath, 1974; ‘The Red Tin Roof’ (Translated by Kuldip Singh)

Pariendey, 1959 (text in Hindi):

Click to access parinde.pdf

Parindey(audiobook in parts):

Leave a comment

Create a free website or blog at WordPress.com.

Up ↑

Design a site like this with WordPress.com
Get started